martes, 31 de agosto de 2010

Sumisión ante el rey moro: Marruecos expide pasaportes en los que Melilla es marroquí e indefensión a los españoles agredidos en El Aaiún

“Lugar de nacimiento: Melilla, Marruecos”



Al menos ocurre así en el caso de Melilla, según desvela La Gaceta . Los pasaportes que expide el reino de Mohamed VI a ciudadanos marroquíes nacidos en Melilla así lo evidencian: “Lugar de nacimiento: Melilla, Marruecos”. Y no se trata de un caso aislado. La Policía alerta de que se trata de una práctica más que habitual, un golpe de fuerza de quien actúa con la tranquilidad de que no existirán consecuencias de ningún tipo, a pesar de falsificar documentos oficiales.


Así las cosas, los agentes fronterizos se encuentran a diario con pasaportes, perfectamente cumplimentados – electrónicos, el nuevo modelo- en los que figura que los ciudadanos nacidos en Melilla son marroquíes. Pasaportes con los que, en rigor, pueden viajar por el resto de Europa, extendiendo la percepción de que la soberanía de la ciudad autónoma española, corresponde en realidad a Marruecos.


Pero estos no son los hechos que revisten mayor gravedad. De nuevo, ante una demostración de fuerza –ilegal- de Rabat, el Gobierno vuelve a callar, y a agachar la cabeza. Desde medidados de julio, cuando la Policía alertó de la proliferación de estos documentos, el gobierno es consciente de ello. Sin ir más lejos, Antonio Camacho, Secretario de Estado de Seguridad, informó por carta del asunto a la Secretraría General de Asuntos Consulares.


La respuesta de la susbsecretaria de Asuntos Exteriores, María Jesús Figa, a esta llamada de alerta retrata perfectamente la actitud del Ejecutivo: “El Gobierno está realizando las acciones necesarias” y en consecuencia, “de acuerdo con la información recibida por el consulado de Nador, las autoridades marroquíes habían procedido a sustituir la mención: “lugar de nacimiento: Melilla, Marruecos; por Melilla exclusivamente” según reza el documento. O lo que es más sencillo, no incluir tampoco el nombre de España –a todas luces, la especifación legal- , una suerte de “ni para ti ni para mí” bastante vergonzante. Así, no se ofenderán las autoridades del reino alauí.


Y aún hay más. El 24 de agosto las comisarías de extranjería fueron avisadas de la existencia de estos pasaportes, y se instó a que no se reconociera su validez. Pero esa es solo la versión oficial, porque los agentes de estas Comisarías dan cuenta de todo lo contrario: aseguran que la consigna dada fue bien disitina: los mandos policiales les pidieron “flexibilidad” y que fueran “benévolos” si encontraban los documentos, ya que las relaciones entre ambos países son ahora “muy delicadas”.


Marruecos continúa expidiendo estos documentos, según los testimonios de los agentes, que alertan de que cada vez es mayor el número de ellos que se encuentra en circulación, con absoluta validez. Los agentes fronterizos se confiesan “cansados” de la pasividad del Gobierno”.






No hay comentarios: